Rich text editor for Flutter
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

2.7 KiB

Translation

The package offers translations for the quill toolbar and editor, it will follow the locale that is defined in your WidgetsApp for example MaterialApp which usually follows the system locally unless you set your own locale with:

QuillToolbar.simple(
  configurations: QuillSimpleToolbarConfigurations(
    controller: _controller,
    sharedConfigurations: const QuillSharedConfigurations(
      locale: Locale('de'),
    ),
  ),
),
Expanded(
  child: QuillEditor.basic(
    configurations: QuillEditorConfigurations(
      controller: _controller,
      sharedConfigurations: const QuillSharedConfigurations(
        locale: Locale('de'),
      ),
    ),
  ),
)

Currently, translations are available for these 37 locales:

  • Locale('en'), Locale('ar'), Locale('bn'), Locale('bs')
  • Locale('cs'), Locale('de'), Locale('da'), Locale('fr')
  • Locale('he'), Locale('zh', 'CN'), Locale('zh', 'HK')
  • Locale('ko'), Locale('ku'), Locale('ku', 'CKB')
  • Locale('ro', 'RO'), Locale('ru'), Locale('es'), Locale('tk'), Locale('tr')
  • Locale('uk'), Locale('ur'), Locale('pt'), Locale('pl')
  • Locale('vi'), Locale('id'), Locale('it'), Locale('ms')
  • Locale('nl'), Locale('no'), Locale('ne', 'NP'), Locale('fa'), Locale('hi')
  • Locale('sk'), Locale('sr'), Locale('sv'), Locale('sw'), Locale('ja')

Contributing to translations

The translation files are located in the l10n folder. Feel free to contribute your own translations.

You can take a look at the untranslated.json file, which is a generated file that tells you which keys with which locales haven't translated so you can find the missings easily.

  1. Create a new file in l10n folder, with the following namequill_${localName}.arb for example quill_de.arb

  2. Copy the Arb Template file and paste it into your new file, replace the values with your translations

  3. Once you finish, run the following script:

    dart ./scripts/regenerate_translations.dart
    

    Or (if you can't run the script for some reason):

    flutter gen-l10n
    dart fix --apply ./lib/src/l10n/generated
    dart format ./lib/src/l10n/generated
    

The script above will generate Dart files from the Arb files in order to test the changes and take effect, otherwise you won't notice a difference.

If you added or removed translations in the template file, make sure to update _expectedTranslationKeysLength variable in ./scripts/ensure_translations_correct.dart
Otherwise you don't need to update it.

Then open a pull request so everyone can benefit from your translations!