|
|
|
# 🌍 Translation
|
|
|
|
|
|
|
|
The package offers translations for the quill toolbar and editor, it will follow the locale that is defined in
|
|
|
|
your `WidgetsApp` for example `MaterialApp` which usually follows the system locally unless you set your own locale
|
|
|
|
with:
|
|
|
|
|
|
|
|
```dart
|
|
|
|
QuillToolbar.simple(
|
|
|
|
controller: _controller,
|
|
|
|
configurations: QuillSimpleToolbarConfigurations(
|
|
|
|
sharedConfigurations: const QuillSharedConfigurations(
|
|
|
|
locale: Locale('de'),
|
|
|
|
),
|
|
|
|
),
|
|
|
|
),
|
|
|
|
Expanded(
|
|
|
|
child: QuillEditor.basic(
|
|
|
|
controller: _controller,
|
|
|
|
configurations: QuillEditorConfigurations(
|
|
|
|
sharedConfigurations: const QuillSharedConfigurations(
|
|
|
|
locale: Locale('de'),
|
|
|
|
),
|
|
|
|
),
|
|
|
|
),
|
|
|
|
)
|
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
|
|
## 🌐 Supported Locales
|
|
|
|
|
|
|
|
Currently, translations are available for these 41 locales:
|
|
|
|
|
|
|
|
* `ar`, `bg`, `bn`, `ca`, `cs`, `da`, `de`
|
|
|
|
* `en`, `en_US`, `es`, `fa`, `fr`, `he`
|
|
|
|
* `hi`, `id`, `it`, `ja`, `ko`, `ku`
|
|
|
|
* `ms`, `ne`, `nl`, `no`, `pl`, `pt`
|
|
|
|
* `pt_BR`, `ro`, `ro_RO`, `ru`, `sk`, `sr`
|
|
|
|
* `sv`, `sw`, `tk`, `tr`, `uk`, `ur`
|
|
|
|
* `vi`, `zh`, `zh_CN`, `zh_HK`
|
|
|
|
|
|
|
|
## 📌 Contributing to translations
|
|
|
|
|
|
|
|
The translation files are located in the [l10n](../lib/src/l10n/) folder. Feel free to contribute your own translations.
|
|
|
|
|
|
|
|
You can take a look at the [untranslated.json](../lib/src/l10n/untranslated.json) file, which is a generated file that
|
|
|
|
tells you which keys with which locales haven't been translated so you can find the missing easily.
|
|
|
|
|
|
|
|
<details>
|
|
|
|
<summary>Add new local</summary>
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Create a new file in [l10n](../lib/src/l10n/) folder, with the following name`quill_${localName}.arb` for
|
|
|
|
example `quill_de.arb`. See [locale codes](https://saimana.com/list-of-country-locale-code/).
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Copy the [Arb Template](../lib/src/l10n/quill_en.arb) file and paste it into your new file, replace the values with
|
|
|
|
your translations
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Update the [Supported Locales](#supported-locales) section on this page to update the supported translations for both the
|
|
|
|
number and the list
|
|
|
|
|
|
|
|
</details>
|
|
|
|
|
|
|
|
<details>
|
|
|
|
<summary>Update existing local</summary>
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Navigate to [l10n](../lib/src/l10n/) folder
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Find the existing local, let's say you want to update the Korean translations, it will be `quill_ko.arb`
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Use [untranslated.json](../lib/src/l10n/untranslated.json) as a reference to find missing, update, or add what you
|
|
|
|
want
|
|
|
|
to translate.
|
|
|
|
|
|
|
|
</details>
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
> We usually avoid **updating the existing value of a key in the template file without updating the key or creating a new
|
|
|
|
one**.
|
|
|
|
> This will not update the [untranslated.json](../lib/src/l10n/untranslated.json) correctly and will make it harder
|
|
|
|
for contributors to find missing or incomplete.
|
|
|
|
|
|
|
|
Once you finish, run the following script:
|
|
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
|
dart ./scripts/regenerate_translations.dart
|
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
|
|
Or (if you can't run the script for some reason):
|
|
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
|
flutter gen-l10n
|
|
|
|
dart fix --apply ./lib/src/l10n/generated
|
|
|
|
dart format ./lib/src/l10n/generated
|
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
|
|
The script above will generate Dart files from the Arb files to test the changes and take effect, otherwise you
|
|
|
|
won't notice a difference.
|
|
|
|
|
|
|
|
> 🔧 If you added or removed translations in the template file, make sure to update `_expectedTranslationKeysLength`
|
|
|
|
> variable in [scripts/ensure_translations_correct.dart](../scripts/ensure_translations_correct.dart) <br>
|
|
|
|
> Otherwise you don't need to update it.
|
|
|
|
|
|
|
|
Then open a pull request so everyone can benefit from your translations!
|